Sabtu, 03 November 2012

Pola Kalimat Dasar Bahasa Jepang 1


Ayo, kita belajar bahasa jepang ! kemarin kan sudah mempelajari penggunaan huruf jepang, nah sekarang mari kita beralih kepada pola pembentuk kalimat dalam bahasa jepang. istilah kerennya itu bunpou atau dalam bahasa inggrisnya grammar. Untuk tulisan kali ini mari kita belajar mengenai pola kalimat dasar bahasa jepang, supaya kita lebih mudah menyusun kalimat bahasa jepang maka kita harus memperhatikan pola ini.

Pola – pola dibawah ini menggunakan bentuk sopan ( teinei atau masu-kei) karena kita warga asing yang baru belajar bahasa Jepang sebaiknya kita menggunakan kata sopan. Tapi ada saatnya nanti kita membicarakan mengenai bentuk biasa. Untuk saat ini bentuk masu yang akan digunakan dalam tulisan saya kali ini.

1. Pola ~は~です (~wa ~desu)  (+)
Pola ini digunakan untuk membuat suatu kalimat dasar yang positif. Partikel (joushi) digunakan untuk menandakan subjek dan ですdigunakan untuk menutup suatu kalimat.
Contoh :
                1.   わたしデアです
                Watashi wa Dea desu.
                ‘Saya adalah Dea’
          2.  わたしだいがくせいです
                Watashi wa daigakusei desu.
                ‘Saya adalah seorang mahasiswa.’

2. Pola ~は~でわありません atau ~は~じゃありません (~wa ~dewa arimasen atau ~wa ~jya arimasen)  (-)
Pola ini digunakan untuk membuat suatu kalimat dasar yang negatif. でわありません atau じゃありませんdigunakan untuk menutup suatu kalimat yang negatif. Tidak lain artinya ‘bukan’ dalam bahasa Indonesia
Contoh :
         1.     わたしデアでわありません
                Watashi wa Dea dewa arimasen.
                ‘Saya bukan Dea’
         2.     わたしだいがくせいじゃありません
                Watashi wa daigakusei jya arimasen
                'Saya bukan seorang mahasiswa'

Mungkin banyak yang bertanya apa perbedaannya, perbedaanya menurut saya tidak ada. Keduanya sama, tapi saya sendiri lebih sering menggunakan jya arimasen . Karena buku yang saya pelajari banyak menggunakan jya arimasen. Namun bukan berarti penggunaan dewa arimasen tidak ada. Banyak juga yang menggunakan dewa arimasen itu semua  tergantung kepada pola yang mana yang lebih disukai.

3. ~は~ですか。(~wa ~desuka)  (?)
Nah loh, pasti banyak yang bingung ini pola apa lagi, Pola~ですか digunakan ketika kita ingin membuat kalimat tanya.
Contoh :
         1.     あなたデアさんですか
                Anata wa Dea san desuka.
               ‘Apakah anda saudari Dea?’
               2.     あなたがくせいですか
               Anata wa gakusei desuka.
               ‘Apakah anda seorang mahasiswa?’

Pasti ada pertanyaan, “mengapa setelah nama dea ada kata san?” karena di Jepang untuk memanggil nama orang menggunakan san dibelakang nama tersebut, bisa dikatakan sebagai sebuah akhiran peghormatan. San, dalam baasa Indonesia artinya sama dengan saudara/saudari/tuan/nyonya. Namun, dibelakang nama orang bukan hanya san ada beberapa yang lain yaitu seperti kun, chan, sama . Penjelasan mengenai kun, chan, dan sama akan dijelaskan pada tulisan berikutnya.

Ayo, susun kalimat berikut menjadi pola yang benar, serta buat romaji dan artikan !
1. は+こうこうせい+です+やまださん

2.でわありません+は+おんな+かれ

3.あなた+ですか+インドネシアじん+は


Keterangan kosakata :

Watashi = saya (sopan)
Anata = anda (sopan)
Dea = nama orang (Dea)
Gakusei = mahasiswa
Koukousei = murid SMA
Yamada san = nama orang (Yamada)
Onna = perempuan
Kare = dia (laki-laki)
Indonesia jin = orang Indonesia

Ganbatte Kudasai J
 by : DH

Selasa, 09 Oktober 2012

Jumat, 07 September 2012

Belajar II bahasa jepang : kuis kana


*konbanwa minna! hisashiburi desune :) 

Oh iya kemarin-kemarin kan sudah belajar tentang penulisan hiragana dan katakana, nah sekarang saya mau memberikan kuis! teretereng... semoga kuisnya bisa terjawab semua ya,, kalau ada kesalahan penulisan harap dibantu dengan komen ya. arigatou, jya douzo :)
--------------------------------------------------------------------------------------------------


テスト
                                      ひらがなとカタカナを書いて入れなさい

1. seinengappi 

2. takushii ga arimasen

3. oneesan wa doko desuka

4. koohii o nomimasenka

5. chikyuu

6. onaka ga suita

7. akai nekutai

8. massaaji 

9. gyuunyuu o nomittara genkini naru deshou

10. ogenki desuka



この下にロマジで書いて入れなさい

わたしのだいがく

わたしのだいがくはこくりつだいがくです。おおきくてあたらしいだいがくです。がくせいもおおいです。とうきょうからすこしとおいですが、だいがくのなかにひろくてとてもしずかです。とうきょうえきのみなぐちからこうそくバスがでます。このバスはとちゅうでとまりませんから、たいへんはやいです。いちじかんはんぐらいでターミナルにつきます。ターミナルでこうそくバスをおりて、だいがくいきのバスにのります。じゅうごぷんぐらいでだいがくにつきます。わたしのけんきゅうしつはバスていからあるいてごぷんぐらいです。
......................................
 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................


がんばってね!!

*selamat malam semua, udah lama nggak ketemu ya 

Jumat, 22 Juni 2012

Someday I Will Be Enough

"Someday I will be enough"
mai roo waa naan kae nai tee chun dtong ton gup took sing
bit bung kwaam jing nai jai took took yaang
took krung tee rao pop gun took krung tee ter hun maa
tee chun cher-ee cher-ee roo mai chun feun kae nai
dai yin mai hua jai chun mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo
dtae chun mai art ja bert pia jai ork bai hai krai dai roo
dai yin mai hua jai chun yung koi yoo dtrong nun
ror hai ter bert doo lae wung piang kae ter roo suk wun neung
tung tee chun gor ruk tung tee chun gor roo seuk dtae suan leuk kaang nai yung mai glaa
took krung tee rao pop gun took krung tee ter hun maa
tee chun cher-ee cher-ee roo mai chun feun kae nai
dai yin mai hua jai chun mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo
dtae chun mai art ja bert pia jai ork bai hai krai dai roo
dai yin mai hua jai chun yung koi yoo dtrong nun
ror hai ter bert doo lae wung piang kae ter roo suk wun neung
dai yin mai hua jai chun mun gum-lung bork ruk ruk ter yoo
dtae chun mai art ja bert pia jai ork bai hai krai dai roo
dai yin mai hua jai chun yung koi yoo dtrong nun ror hai ter bert doo
lae wung piang ter ja roo waa kon kon nee ruk ter yoo
yung kor hai ter roo suk wun neung

-Translation-
I don’t know how much longer that I have to put up with you
I’ve been hiding everythings in my heart
Everytime we meet each other, Everytime we face each other
Though I am indifferent.. Do you know how much have I have to force myself?
Can’t you hear my heart calling for you, loving you
But I can’t release my heart out for anyone to know
Can’t you hear my heart’s waiting there for you
Waiting for you to feel it. I was hoping that you will realize someday
Though I love you, though I feel (your love)
But deep down inside, I can’t dare to tell you
Everytime we meet each other, Everytime we face each other
Though I am indifferent. Do you know how much have I have to force myself?
Can’t you hear my heart calling for you, loving you
But I can’t release my heart out for anyone to know
Can’t you hear my heart’s waiting there for you
Waiting for you to feel it. I was hoping that you will realize someday
Can’t you hear my heart calling for you, loving you
But I can’t release my heart out for anyone to know
Can’t you hear my heart waiting there for you, waiting for you to feel it
And I was hoping that you will realize that this woman still love you
Any way, some day, you will know

*A crazy little thing called love ost
 source : http://aliongz.wordpress.com/2011/06/22/lyric-someday-i-will-be-good-enough-ost-crazy-little-thing-called-love/

P.S : I love that movie <3 <3 <3 you must watch it..

Jumat, 03 Februari 2012

Cara menambahkan bahasa jepang pada Windows 7

Banyak teman saya bertanya, gimana sih cara menambahkan bahasa Jepang? kok dilaptop mu ada, dilaptop ku nggak? maka dari itu, saya mencoba mempostingnya lewat blog, mungkin sudah banyak tahu, tapi tak ada salahnya saya berbagi ilmu :) well, langsung aja ya..

1. Pertama, liat gambar ini, ada di kanan bawah laptop kamu.
lihat, bahasanya masih bahasa inggris

2. Setelah itu, klik kanan mouse pada gambar EN, pilih settings


3. setelah itu muncul kotak dialog, seperti gambar dibawah ini. lalu pilih add, pada kotak general




4. Kemudian, muncul lagi kotak dialog baru pilih Japanese dan jangan lupa centang juga Keyboard japanese dan Microsoft IME dan other. setelah itu pilih OK



4. Lalu lihat apakah bahasa jepangnya sudah ada atau belum. jika sudah ada, maka dia terlihat seperti gambar dibawah ini. pilih OK



5. Karena sudah di setting, sekarang tinggal pemakaiannya. klik JP



6. lalu, muncul gambar seperti ini

7. klik pada gambar yang dilingkari kuning, lalu pilih hiragana atau katakana (pilih full width katakana)


8. maka akan menjadi seperti ini.. lihat lingkaran kuning!

jika sudah ada gambar/icon seperti itu, tanda nya huruf sudah bisa dipakai.. 

9.coba buka microsoft word.. coba tulis apa aja.. contohnya seperti ini :



Hai,,Owarimashita... 
Semoga Bermanfaat ..

P.S :
Owarimashita = Selesai